Tengo una duda que no está relacionada con el spot en sí, pero no me la puedo quitar de la cabeza: ¿Por qué en España dicen "la Súper-Bowl", con el artículo en femenino?
Al menos en México, Bowl se traduce como Tazón, así que por acá se le conoce como "el Súper-Tazón" ó "el Súper-Bowl".
Tengo una duda que no está relacionada con el spot en sí, pero no me la puedo quitar de la cabeza: ¿Por qué en España dicen "la Súper-Bowl", con el artículo en femenino?
ResponderEliminarAl menos en México, Bowl se traduce como Tazón, así que por acá se le conoce como "el Súper-Tazón" ó "el Súper-Bowl".
-Taikun
Supongo que sera por LA final o LA competición. Acostumbrados a La champions, LA final four etc.
ResponderEliminarPorque aquí se entiende que es la COPA no el tazón. Saludos
ResponderEliminar